Saltar a contenido principal Saltar a navegación principal

Más de 4.000 videos componen el repertorio del primer Diccionario Digital de Lengua de Señas

Es el resultado de una línea de investigación de la universidad pública nacional, en la que trabajaron especialistas de la Facultad de Educación de la UNCUYO. La herramienta es virtual y no tiene antecedentes en el país.

imagen Más de 4.000 videos componen el repertorio del primer Diccionario Digital de Lengua de Señas

En un hito sin precedentes en Argentina, la Facultad de Educación de la Universidad Nacional de Cuyo presentó el Diccionario Digital de Lengua de Señas Argentina, un producto pensado para la comunidad sorda y junto a ella. Cuenta con más de 4.000 videos  que están disponible en el siguiente enlace

El proceso de su creación le llevó a docentes, no docentes, egresados de la UNCUYO e integrantes de la comunidad sorda, más de una década de arduo trabajo que hoy se ve reflejado en esta pieza única en el país.

En la presentación, el secretario de Investigación y Posgrado de la Facultad, Aldo Altamirano, destacó las ventajas de pertenecer a la universidad pública argentina que, como en este caso, proporciona los recursos necesarios para hacer realidad tan importante proyecto. "Este diccionario, aunque directamente ligado a la comunidad sorda y a los procesos de inclusión educativa, nos beneficia a todos indirectamente, ya que nos ayuda a construir una sociedad mejor", afirmó el funcionario.

Ximena Erice, vicedecana de la unidad académica, compartió su entusiasmo y gratitud hacia el equipo de investigación resaltando el logro para la comunidad sorda y la UNCUYO. Dijo que: “Desde la universidad pública es un orgullo poder contar con este diccionario digital, que es patrimonio lingüístico y cultural”.

La decana Ana Sisti y las directoras del proyecto, Andrea Suraci y Gabriela Guzmán, hicieron un recorrido por el proceso de creación del diccionario, y destacaron los desafíos y logros alcanzados durante ese período.

El protagonista del encuentro

La jornada incluyó una demostración del funcionamiento del Diccionario Digital de Lengua de Señas a través de la página web. Naum Novelli, uno de los integrantes del equipo, hizo hincapié la característica distintiva de la herramienta y es que no utiliza el español como medio de acceso porque usa otros recursos como imágenes y videos. Aclaró -en ese sentido- que fue necesario trabajar y editar más de 4.000 videos que componen el repertorio del diccionario.

Mariana Martínez, miembro de la comunidad sorda, intérprete e integrante del equipo de investigación; se refirió a la importancia de las configuraciones manuales y explicó cómo el diccionario digital se diseñó específicamente para esa comunidad, respetando sus reglas lingüísticas y gramaticales. "Es lo mejor, es una solución, porque la comunidad sorda se maneja a través de videos, de forma visual. Hay configuraciones manuales que enriquecen el trabajo y es muy valioso”, remarcó Martínez.


 

Contenido relacionado